| Front Matter | |
| ACT 1 | |
| ACT 2 | |
| ACT 3 | |
| ACT 4 | |
| ACT 5 |
It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own.
Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as Folger Digital Texts, we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them.
The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis for the texts realized here in digital form, are special because of their origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions also reflect the expertise gained through the regular performance of Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theater.
I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s works, which incorporate the best of textual scholarship with a richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers who want to know more about Shakespeare and his plays can follow the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger either in-person or online, where a range of physical and digital resources exists to supplement the material in these texts. I commend to you these words, and hope that they inspire.
Michael Witmore
Director, Folger Shakespeare Library
Until now, with the release of the Folger Digital Texts, readers in search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or plays are published today: as a single, authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great collection put together by his colleagues in 1623, called the First Folio (F). There are, for example, three very different versions of Hamlet, two of King Lear, Henry V, Romeo and Juliet, and others. Editors choose which version to use as their base text, and then amend that text with words, lines or speech prefixes from the other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text.
Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar word could be understood in light of other writings of the period or whether it should be changed; decisions about words that made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred years of printings and misprinting; and even decisions based on cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created, for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest, 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all ill! I pitied thee…”). All Shakespeare editors at the time took the speech away from her and gave it to her father, Prospero.
The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long before scholars fully understood the proper grounds on which to make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger Digital Texts depend, make this editorial process as nearly transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows where the text has been altered because editorial interventions are signaled by square brackets (for example, from Othello: “
If she in chains of magic were not bound,
”), half-square brackets (for example, from Henry V: “With
blood
and sword and fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from Hamlet: “O farewell, honest
soldier.
Who hath relieved/you?”). At any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for more information.
Because the Folger Digital Texts are edited in accord with twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays and pleased to be able to make this contribution to the study and enjoyment of Shakespeare.
Twelfth Night—an allusion to the night of festivity preceding the Christian celebration of the Epiphany—combines love, confusion, mistaken identities, and joyful discovery.
After the twins Sebastian and Viola survive a shipwreck, neither knows that the other is alive. Viola goes into service with Count Orsino of Illyria, disguised as a young man, “Cesario.” Orsino sends Cesario to woo the Lady Olivia on his behalf, but Olivia falls in love with Cesario. Viola, in the meantime, has fallen in love with Orsino.
At the estate of Lady Olivia, Sir Toby Belch , Olivia’s kinsman, has brought in Sir Andrew Aguecheek to be her suitor. A confrontation between Olivia’s steward, Malvolio, and the partying Toby and his cohort leads to a revenge plot against Malvolio. Malvolio is tricked into making a fool of himself, and he is locked in a dungeon as a lunatic.
In the meantime, Sebastian has been rescued by a sea captain, Antonio. When Viola, as Cesario, is challenged to a duel, Antonio mistakes her for Sebastian, comes to her aid, and is arrested. Olivia, meanwhile, mistakes Sebastian for Cesario and declares her love. When, finally, Sebastian and Viola appear together, the puzzles around the mistaken identities are solved: Cesario is revealed as Viola, Orsino asks for Viola’s hand, Sebastian will wed Olivia, and Viola will marry Count Orsino. Malvolio, blaming Olivia and others for his humiliation, vows revenge.

with Musicians playing.
Arion
on the dolphin’s back,
giving him money
FTLN 0062 For saying so, there’s gold.
to Maria
FTLN 0156Bless you, fair shrew.
ANDREW
FTLN 0161Good Mistress Accost, I desire better
She begins to exit.
He offers his hand.
taking his hand
FTLN 0178Now sir, thought is free. I
curl by
me
well enough, does ’t not?
dun-colored
stock. Shall we
set
about some
That’s
sides and heart.
Sir Andrew dances.
Ha, higher! Ha, ha,
as Cesario.
Orsino,
Curio, and Attendants.
to Curio and Attendants
Aside.
Yet a barful strife!
Feste, the Fool.
She exits.
and Attendants.
aside
FTLN 032530Wit, an ’t be thy will, put me into good
Maria exits.
Go you,
He exits.
Olivia veils.
Viola.
OLIVIA
FTLN 0499Tell me your mind.
VIOLA
FTLN 0500205I am a messenger.
Maria and Attendants exit.
Now, sir, what
She removes her veil.
Look you, sir, such a
She offers money.
She hands him a ring.
She exits.
He throws
FTLN 067515If it be worth stooping for, there it
She picks up the ring.
our
frailty is the cause, not we,
of,
such we be.
She exits.
Feste, the Fool.
giving money to the Fool
FTLN 0733Come on, there is
giving money to the Fool
FTLN 0735There’s a testril of
sings
Sings.
Three merry men be
Sings.
There dwelt a man
sings
FTLN 078685O’ the twelfth day of December—
sings
sings
sings
sings
sings
sings
sings
sings
a nayword
Orsino,
Viola, Curio, and others.
Music plays.
Now, good
Curio exits,
and play the tune the
To Viola.
Come hither, boy. If ever thou shalt love,
Feste, the Fool.
FOOL
Fly
away,
fly
away, breath,
giving money
FTLN 0964There’s for thy pains.
All but Orsino and Viola exit.
I
cannot be so answered.
He hands her a jewel and
they exit.
They hide.
Lie
putting down the letter,
for here comes
aside
FTLN 1055Here’s an overweening rogue.
aside
FTLN 1056O, peace! Contemplation makes a rare
aside
FTLN 1059’Slight, I could so beat the rogue!
aside
FTLN 1060Peace, I say.
aside
FTLN 106235Ah, rogue!
aside
FTLN 1063Pistol him, pistol him!
aside
FTLN 1064Peace, peace!
aside
FTLN 106740Fie on him, Jezebel!
aside
FTLN 1068O, peace, now he’s deeply in. Look how
aside
FTLN 107245O, for a stone-bow, to hit him in the eye!
aside
FTLN 1076Fire and brimstone!
aside
FTLN 107750O, peace, peace!
aside
FTLN 108255Bolts and shackles!
aside
FTLN 1083O, peace, peace, peace! Now, now.
aside
FTLN 1088Shall this fellow live?
aside
FTLN 1089Though our silence be drawn from us
aside
FTLN 1094And does not Toby take you a blow o’ the
aside
FTLN 1099What, what?
aside
FTLN 1101Out, scab!
aside
FTLN 110275Nay, patience, or we break the sinews
aside
FTLN 1106That’s me, I warrant you.
aside
FTLN 1108I knew ’twas I, for many do call me
seeing the letter
FTLN 1110What employment have
aside
FTLN 111285Now is the woodcock near the gin.
aside
FTLN 1113O, peace, and the spirit of humors intimate
taking up the letter
FTLN 1115By my life, this is my
aside
FTLN 1119Her c’s, her u’s, and her t’s. Why that?
reads
FTLN 1120To the unknown beloved, this, and my
He opens the letter.
aside
FTLN 1125This wins him, liver and all.
reads
aside
FTLN 1133Marry, hang thee, brock!
reads
aside
FTLN 1138A fustian riddle!
aside
FTLN 1139Excellent wench, say I.
aside
FTLN 1142115What dish o’ poison has she dressed
aside
FTLN 1144And with what wing the
staniel
checks
aside
FTLN 1152125O, ay, make up that.—He is now at a cold
aside
FTLN 1154Sowter will cry upon ’t for all this,
aside
FTLN 1158Did not I say he would work it out? The
aside
FTLN 1163And “O” shall end, I hope.
aside
FTLN 1164Ay, or I’ll cudgel him and make him cry
aside
FTLN 1167140Ay, an you had any eye behind you, you
He reads.
If this fall into thy hand, revolve. In my
born
great, some
achieve
greatness, and
He reads.
Thou canst not choose but know who I
Feste, the Fool, playing a tabor.
king
lies by a beggar if a
Giving a
aside
though I would not have it grow on my
Giving
wise men,
folly-fall’n, quite taint their wit.
Maria, her
Gentlewoman.
aside
FTLN 1327That youth’s a rare courtier. “Rain
aside
FTLN 1331“Odors,” “pregnant,” and “vouchsafed.”
Sir Toby, Sir Andrew, and Maria exit.
aside
in different directions.
thee
the while, old boy? Tell me
thanks; and
oft good turns
Giving him money.
in different directions.
aside
Maria exits.
I am as mad as he,
Maria with
Malvolio.
OLIVIA
FTLN 1573Why, how dost thou, man? What is the matter
Servant exits.
Good Maria, let
Olivia and Maria
exit
in different directions.
tang
with arguments of
to Toby
FTLN 1645Lo, how hollow the fiend speaks
to Fabian and Maria
FTLN 1649Go to, go to! Peace, peace.
to Toby
FTLN 1654La you, an you speak ill of the devil,
to Malvolio
FTLN 1668Why, how now, my bawcock? How
to Toby
FTLN 1677130No, I warrant you, he will not hear of
presenting a paper
FTLN 1699Here’s the challenge.
He reads.
Youth, whatsoever thou art,
reads
FTLN 1706Wonder not nor admire not in thy mind
reads
FTLN 1711Thou com’st to the Lady Olivia, and in my
reads
FTLN 1715I will waylay thee going home, where if it be
reads
FTLN 1718Thou kill’st me like a rogue and a villain.
reads
FTLN 1721Fare thee well, and God have mercy upon
Toby, Fabian, and Maria exit.
She exits.
Aside.
Marry, I’ll ride your horse as well as I
Toby crosses to meet them.
Aside to Fabian.
I have his horse to take up the
aside to Toby
FTLN 1852305He is as horribly conceited of
to Viola
FTLN 1855There’s no remedy, sir; he will fight
Aside.
A little thing
Toby crosses to Andrew.
drawing his sword
FTLN 1870Pray God he keep his
drawing her sword
to Andrew
drawing his sword
drawing his sword
to Antonio
FTLN 1881I’ll be with you anon.
to Andrew
FTLN 1882335Pray, sir, put your sword up, if
To Viola.
This comes with seeking
to Viola
Offering him money.
Antonio and Officers
exit.
aside
Toby, Fabian, and Andrew move aside.
aside
She exits.
They
exit.
Feste, the Fool.
Giving money.
If you
to Sebastian
FTLN 1987Now, sir, have I met you again?
He strikes Sebastian.
returning the blow
FTLN 1989Why, there’s for thee,
aside
FTLN 199330This will I tell my lady straight. I would
He exits.
seizing Sebastian
FTLN 1995Come on, sir, hold!
to Toby
FTLN 2000Let go thy hand!
He pulls free and draws his sword.
He draws his sword.
Toby, Andrew, and Fabian exit.
aside
Feste, the Fool.
She exits.
He puts on gown and beard.
I am
and Maria.
disguising his voice
FTLN 2052What ho, I say! Peace in this
aside
FTLN 2062Well said, Master Parson.
clerestories
toward the south-north
Toby and Maria
exit.
sings, in his own voice
sings
sings
sings
In the voice of Sir Topas.
Malvolio, Malvolio, thy
as Sir Topas
FTLN 2137Maintain no words with him, good
As Fool.
Who, I, sir? Not I, sir! God buy
As Sir Topas.
Marry, amen.
As Fool.
I will, sir, I will.
sings
SEBASTIAN
a
Priest.
to Sebastian
Feste, the Fool
and Fabian.
Orsino,
Viola, Curio, and Lords.
giving a coin
He gives a coin.
to Antonio
FTLN 2295When came he to this town?
To an Officer.
Take him
An Attendant exits.
to Viola
FTLN 2350 Come, away!
to Viola
Feste, the Fool.
To Fool.
Sot, didst see Dick Surgeon, sot?
Toby, Andrew, Fool, and Fabian exit.
looking at Viola
to Olivia
to Olivia
Feste, the Fool
with a letter, and Fabian.
To the Fool.
How does he, sirrah?
He reads.
By the Lord,
giving letter to Fabian
FTLN 2518315Read it you, sirrah.
Fabian exits.
To Orsino.
My lord, so please you, these things
To Viola.
Your master quits you; and for your
to Viola
FTLN 2547 A sister! You are she.
and Fabian.
handing her a paper
to Malvolio
He exits.
Some exit.
All but the Fool
exit.
With
hey, ho, the wind and the rain,
He exits.